- ああ
- *ahああ, あれ;やっぱり(そうか), なるほど《◆驚き・悲しみ・賞賛などを表す;イントネーションは下降調》∥ Ah, me! ああ悲しい[驚いた]! / Ah, there you are. ああ, ここにいたのか.**ohおお, ああ, おや《◆音調の変化により驚き・喜び・悲しみなど種々の感情を表す発声》∥ Oh, I could sink through the floor [in the earth]. ああ, 穴があれば入りたい.heigh-ho[通例軽い上昇調で] ああ, やれやれ《◆退屈・落胆・疲労などのため息》.*O《文》[名前・称号の前で] ああ, おお∥ O John, and you have seen him! ああ, ジョンね, ほんとうに彼を見かけたのだね.*damn/dǽm/ |他|[間投詞的に] ちくしょう!, ちぇっ!, ああ!《◆ swearword の1つ》∥ (Well, ) I'll be [I'm] damned! 《略式》こいつは驚いた!, ああいやだ!▲Here, that's no way to fix a flat tire. ああ, そんなやり方でパンクは直せないよ(ぼくがやってあげよう) / Dear me. ああ;あらまあ / What a relief! ああ, ほっとした / “Only six hours to drive there?”“Yes, that's about right, I reckon.” 《地図を見ながら》「そこまで車でたった6時間?」「ああ, そんなものだと思うよ」.嗚呼
嗟
噫
Ah!
Oh!
Alas!* * *ああ*ahああ, あれ;やっぱり(そうか), なるほど《◆驚き・悲しみ・賞賛などを表す;イントネーションは下降調》Ah, me! ああ悲しい[驚いた]!
Ah, there you are. ああ, ここにいたのか.
**ohおお, ああ, おや《◆音調の変化により驚き・喜び・悲しみなど種々の感情を表す発声》Oh, I could sink through the floor [in the earth]. ああ, 穴があれば入りたい.
heigh-ho[通例軽い上昇調で] ああ, やれやれ《◆退屈・落胆・疲労などのため息》.*O《文》[名前・称号の前で] ああ, おおO John, and you have seen him! ああ, ジョンね, ほんとうに彼を見かけたのだね.
*damn/dǽm/ |他|[間投詞的に] ちくしょう!, ちぇっ!, ああ!《◆ swearword の1つ》(Well, ) I'll be [I'm] damned! 《略式》こいつは驚いた!, ああいやだ!
▲Here, that's no way to fix a flat tire. ああ, そんなやり方でパンクは直せないよ(ぼくがやってあげよう)
Dear me. ああ;あらまあ
What a relief! ああ, ほっとした
“Only six hours to drive there?”“Yes, that's about right, I reckon. ” 《地図を見ながら》「そこまで車でたった6時間?」「ああ, そんなものだと思うよ」.
* * *Iああ1 〔問いに答えて〕●「お父さん, あれなあに」「ああ, あれは灯台だよ」 “What is that, Daddy?”―“Oh, it is a lighthouse.”
2 〔気軽な肯定・承諾〕●「これ借りていいですか」「ああ, いいよ」 “Can I borrow this?”―“Yes, all right [《口》 Yeah, OK].”
・「眠くないか」「ああ, 眠くない」 “Aren't you sleepy?”―“No, I'm not.”
3 〔生返事〕●「パパ, 早く来て」「ああ, 今行くよ」 “Daddy! Come quickly!”―“OK [All right], I'm coming.”
4 〔言いよどむとき〕II●ああ, まあ, そのことなら, まあ, たぶん, 調査して, 後刻ご返事をさしあげられると思いますよ. Er…, well…; as far as that matter is concerned…perhaps…er, perhaps I could look into it and let you have an answer later.
ああ1 〔感動したときなどの発声〕 Ah!; Oh!; 《文》 Alas!●ああ, うれしい. Oh, I am so glad! | I am glad. <▲> am に強勢を置く.
・ああ, 暑い! I am hot. <▲> am に強勢を置く. | Phew! Isn't it hot!
・ああ, 今日は疲れた. Oof! It's been a hard day!
・ああ, どうしよう困った. Oh, dear! What am I to do?
・ああ, 思い出した. Ah! I remember (now).
・ああ, そうですか. Oh, really? | Really? | Oh, is that so?
・ああ, ほんとうだ. そっくりだ. Oh! You're right. They're just alike.
・ああ, 幸薄きわが妹よ. 《文》 Alas [Ah, me]! My poor unfortunate sister!
2 〔呼びかけ〕 I say; 《米》 Say.●ああ, なにか落としましたよ. I say, you've dropped something!
III・ああ, もしもし. Yes, hello! | Hello, yes.
ああ〔あのように〕 like that. [⇒ああいう]●ああまで有名とは知らなかった. I did not know he was so [that] famous.
・ああは言うものの, 彼はやはり息子がかわいいのだ. He does love his son in spite of what he says. | That's what he says, but he loves his son all the same [in spite of that].
・ああなったのも自業自得さ. He brought that on himself. | He has only himself to blame for that. | It's his own fault that it turned out that way.
・ああしてこうしてと段取りを立てた. I worked out the arrangements, coming up with and rejecting one idea after another.
・当時はああするより方法がなかったのだ. At that time we had no alternative [no choice but to do as we did]. | At that time there was no other solution [no other way of doing it].
・若い者はとかくああしたものさ. That's the way young people are.
ああ言えばこう言う●ああ言えばこう言う人なんだから, 君は. You always contradict me. | You pick me up on [find fault with] everything I say. | Whatever I say, you say the opposite.
ああだこうだ●彼はああだこうだと文句ばかり言って, 全然手伝わない. He does nothing but complain about this, that and the other, and doesn't help [give us any help] at all.
・みんなでお互いの作品をああだこうだと批評しあった. We all put forward a variety of comments on each other's work.
ああでもないこうでもない●会議はああでもないこうでもないで, 結局何も決まらなかった. One proposal after another was discussed and rejected, and the meeting ended up deciding nothing [ended up not coming to any conclusion].
・あの男はああでもないこうでもないと難しい男だ. (He never seems to be satisfied.) He is a very hard [difficult] man to please.
Japanese-English dictionary. 2013.